【スカルガふた百合】ふたパラソ殿下とヴァレ主治医【パラヴァレ】

ふたパラソ殿下の主治医として潜入工作中のバレンタイン小ネタ漫画です。
21/11/21ふたけっと『濃縮還元帝国!』で申込予定です。パラ母&パラヴァレ長編漫画の準備号を配布予定です。冒頭収録できるといいなと思ってますが、最低限キャラ設定のペラ本は出したいです。

 

クリックして続きを読む

※英語が苦手なため、自動翻訳しやすいよう台詞を直してます。興味ある方はご覧下さい。

ヴァレンタインさん。あなたは私の姉パラソールととどういう関係ですか?

私はパラソール王女の新しい主治医です。以後お見知りおきを。アンブレラ姫様。

ヴァレか。彼女は私の恋人だ。

パラソール殿下。いつ私達は恋人同士になったの?

残念ですが、あなたを私の恋人として紹介するしかありません。

両性具有の王女である私は妻を持つ事ができない。

我が民に私とあなたが恋人以上の関係と周知するには王室典範の改正が必要である。

あなたが私の子供を妊娠し民に愛される妃となるなら民は王室典範改正を求めるでしょうがそれは難しいです。

私はお妃様に相応しく無いです。

同感だ。あなたは王室に似つかわしくない慎みに欠ける下品で淫乱な女だ。

そんな私に惚れるなんてあなたは困った姫様ですね。

ねえ、お姉さんたち。痴話喧嘩をしたいのなら、私のいないところでやってください。

Miss Valentine.  What is your relationship to my older sister, Parasoul?

I’m Princess Parasoul’s new doctor. I hope you don’t mind. Princess Umbrella.

Valentine. She’s my lover.

Highness Parasoul. When did we become lovers?

I regret to say that I have no choice but to introduce you as my lover.

As a hermaphrodite princess, I can’t have a wife.

It would take an amendment to the royal code to let my people know that you and I are more than lovers.

If you conceive my child and become the queen that the people love, they will demand an amendment to the royal code, but that is difficult.

I am not worthy to be your queen.

I agree. You are a vulgar, slutty woman with no modesty worthy of the royal family.

You are a troubled princess to fall in love with me like that.

Hey, sisters. If you want to have a lover’s quarrel, please do it where I’m not.

ヴァレがパラソの主治医としてパラソの近くにいる設定は長編漫画も同様です。昨日の記事に後から追記したプロット初稿冒頭も添付してます。どんな感じの話か、どういう方向にアレンジしてるのか、雰囲気はつかめるかなと。漫画の前に公開してネタバレになる前の部分で切ってます。

パラ母漫画(タイトル未定)初期プロット冒頭

※打合せ前の初稿のため、漫画では改変する場合があります。冒頭数頁分です。どんな感じの話か、どういう方向にアレンジしてるのか、雰囲気はつかめるかなと。漫画の前に公開してネタバレになる前の部分で切ってます。気になる方はご覧下さい。

クリックして続きを読む

※台詞 キャラ名「が台詞 キャラ名「( はモノローグです。改行が多いのはそのまま漫画の台詞にコピペできるようにするためで、身内の打合せ資料のため、通常の脚本の書き方に沿ってません。

現代・モノローグにあわせて。ヴァレンタイン(殿下の主治医に変装コス)の診察室ベッド。
パラソールとヴァレンタインの濡れ場。

キャノピー王国には
宝玉スカルハートの伝説がある

心が清らかな女が触れれば
その願いは叶うという

だが心が穢れた女が触れれば
その願いはねじ曲げられ
最悪の過程をもって成就する

聖女には祝福を
悪女には呪いを

数多の女が
スカルハートに
縋り呪われ
悍ましき魔女に堕ちた

人は死を振りまく
魔女を恐れこう呼んだ

人智を超えた災禍
スカルガールと

・事後ベッドの上で

パラソール「
ヴァレンタイン

わたしは母に
似ている?

ヴァレンタイン「
いいえ
パラソール殿下

あなたはフランツ王の
面影が強い

パラソール「
……妹は?

ヴァレンタイン「
そうね
アンブレラ姫の方が
ナンシー女王に
似てらっしゃる

パラソール「
まだ無邪気な子供と
思っていた

時折……妹は
女の顔を
するようになった

ヴァレンタイン「
女の子が子供でいる
時間なんて
あっという間よ

パラソール「
もう何年もない
あれが成長すれば民は
母の……
スカルガールの
面影を妹に見る

その日が
来るまでに…っ

ヴァレンタイン「
殿下……


パラソールとナンシー女王の長編漫画より台詞案の一部を英訳しました。

クリックして続きを読む

パラソール「私と異なり、妹は母に似ているか」

ヴァレンタイン「ええ、パラソール殿下。アンブレラ姫はあなたよりナンシー女王に似ています」

パラソール「妹はまだ無邪気な子供と思っていたが、たまに女性らしい表情をするようになり成長の早さに驚いている」

ヴァレンタイン「両性具有のあなたは少年でもありました。だから実感がないのでしょう。女の子が子供でいる時間は短いです」

パラソール「妹が成長すれば民は、母の……大いなる災厄スカルガールの面影を妹に見る。私はその日が来るまでに妹のためにしなければならないことがある!」

ヴァレンタイン「殿下……」

Parasoul: “Unlike me, does my sister resemble her mother?”

Valentine: “Yes, Your Highness, Parasoul. Princess Umbrella

looks more like Queen Nancy than you do.”

Parasoul: “I thought my sister was still an innocent child,

but I am surprised at how quickly she has grown,

as she now sometimes has a feminine expression.”

Valentine: “As a hermaphrodite, you were also a boy.

That’s why you don’t feel it. The time a girl can be a child is short.”

Parasoul: “When my sister grows up, the people will see in her the

face of their mother ……, the great scourge Skullgirl.

I have things I must do for my sister before that day comes!”

Valentine: “Your Highness ……”

pixivはこちらhttps://www.pixiv.net/artworks/92628917

fantiaはこちらhttps://fantia.jp/posts/890332

連絡先

ご感想いただけると、とても嬉しいです。匿名可のメールフォームはこちら返信不要以外こちらからお返事しております。

pixivfantiaのコメント・メッセージ等もお気軽に。中傷や返答に困るコメント以外はお返事しております。ご感想はどなたからと分かる方が嬉しいタイプですが匿名のご感想の方がお気軽な場合はサイトメールフォームをご利用ください。

Twitterは辞めました。Twitterでお世話になった皆様ありがとうございました。DMは保存しております。継続中の案件はpixiv・fantia・メール等からご連絡します。

Twitterと連動サービスのプロフカード、skeb(ご依頼用)は更新停止しました。サイトのリンク集をご覧下さい。今後はpixivリクエスト・fantiaコミッション等でご依頼予定です。ご不便お掛けし恐縮ですが宜しくお願い致します。